Новости
«Тихий Дон»: мнения зрителей
04.02.2016
Новая экранизация романа «Тихий Дон» (реж. С. Урсуляк), премьера которой состоялась в конце ноября минувшего года, вызвала горячее обсуждение и самые разноречивые отклики.
Опрос, который был размещен на нашем сайте 4 декабря и проходил в течение двух месяцев, показал, что из 565 человек, принявших участие в голосовании, лишь 30 человек (5%) фильм не смотрели. Интерес к новому прочтению великого романа М.А.Шолохова очень велик, и не случайно его назвали премьерой года: согласно данным TNS Russia в дни показа сериала на телеканале «Россия» у экранов ежедневно собирались 20% от общего числа телезрителей. «Такой зрительский интерес особенно впечатляет, если учесть, что экранизация литературной классики традиционно считается мало востребованной у телеаудитории», - подчеркивает руководство телеканала.
Всероссийский центр изучения общественного мнения (ВЦИОМ) констатировал, что «Тихий Дон» признан также лучшим сериалом 2015 года. На сайте «Отзовик» посмотреть сериал рекомендовали 61% посетителей, оставивших отзывы.
Практически все печатные и электронные средства массовой информации опубликовали материалы, посвященные новой экранизации, обсуждение активно шло на сайтах и интернет-порталах, в блогах и социальных сетях.
Обратившись к посетителям нашего сайта с вопросом, что понравилось в новом фильме, мы с интересом следили за голосованием и сегодня подводим итог. Большинством проголосовавших была высоко оценена природа – 125 (22%); чуть меньше голосов получила режиссерская работа – 118 (21%); далее голоса распределились так: актерский состав – 84 (15%); изображение казачьего быта – 68 (12%); музыка – 29 (5%); сценарий – 20 (4%); костюмы – 7 (1%). Ответ «ничего не понравилось» дали 84 человека (15%), не видели фильм 30 человек (5%). Результаты можно посмотреть в архиве опросов по ссылке: http://www.sholokhov.ru/polls_archive/
Своими впечатлениями зрители поделились и в письмах, присланных в музей-заповедник. Мы приводим фрагменты некоторых писем.
Наталья Колтун: «Посмотрев фильм «Тихий Дон» режиссера С.Урсуляка, поняла, что мне понравилось все. В фильме очень реалистично представлены жизнь и быт донских казаков, а самое главное - речь (я выросла на Дону и слышала эти речевые обороты с малых лет, теперь же в фильме наслаждалась несовременным языком, на котором уже мало кто говорит). Пейзажи донские не оставляют никого равнодушным, а игра молодых актеров делает фильм более жизненным, по сравнению с ранними экранизациями романа (предыдущие версии я специально пересмотрела после сериала, и даже работа Герасимова как-то потускнела для меня на фоне нового фильма). Большое спасибо всем, кто принимал участие в работе над этой картиной».
Татьяна Андреева: «Почти всю неделю живу этим фильмом, Шолоховым и всем, что связано с романом. Благодарю режиссера, обратившегося к этой экранизации, собравшего именно такую команду актеров. На мой взгляд, нет ни одного актера, даже эпизодического, который не был бы органичен. А все главные роли сыграны мастерски! Благодарю оператора и композитора, их работа для меня слилась воедино, музыка фильма звучит во мне постоянно, а кадры, чуть ли не каждый, просятся на холст. Я будто прожила эти 10 лет там, в хуторе Татарском, мне жгли душу эти события, настолько достоверно все было снято и сыграно.
Среди самых сильных запоминающихся сцен: последнее возвращение Григория, оставление всего прошлого перед входом в реку, выход из реки как трагическое возрождение, а перед этим его «встреча» с ушедшими любимыми. Одиночество Григория, обнимающего любимую землю-родину, передает трагедию всего казачества, потерявшего безвозвратно все самое дорогое.
Батальные сцены, костюмы, разговоры, песни, все великолепно! Недостатки – не увидела!».
Анна Заборская: «Урсуляку удалось прочитать почти всё между строк. Обращаясь к режиссеру, хочу сказать: «Сергей Владимирович, браво! Фильм хорош, смотрим с удовольствием и вниманием». Актёры интересны в своих находках и воплощениях, и о каждом можно и нужно говорить отдельно с уважением к созданным образам. Скажу и том, что не понравилось: меня напрягла музыка. Назойливость мотива превращает фильм в воспоминание, а не соучастие в действии. А ведь на Дону столько можно было показать звуковых эффектов: течение и шум Дона, степной ветер (бывает таким, что мало не покажется), пение синиц на зимнем подворье, ржание коней, блеяние овец, мычание коров, в летнюю пору жужжание пчёл, стрекотание сверчков и кузнечиков... Короче, упустили и упростили. Желаю творческих успехов всем актёрам и создателям фильма. Творческих побед!».
Валерий Дронов: «Новая постановка фильма «Тихий Дон» не оставила многих жителей донского края равнодушными. Здесь есть то, чего не найдёшь во многих нынешних поделках: любовь, ненависть, страсть, борьба. Особая признательность — за донские песни, которые захватывают и заставляют задуматься. Восхитительно слышать, как дишканят и поддишканивают казаки. Природа великолепна, виды крутогора, левобережья, меловых отрогов показаны превосходно.
Однако, на мой взгляд, хуторской быт во многом не соответствует действительности, авторы напрасно поддались модному веянию чрезмерной романтизации наших предков. Все костюмы — с иголочки, на баз управляться бабы ходят в белых платках, казачка доит корову в белой кофте…
Есть претензии к казачьему говору. Думается, что С. Герасимов не зря заставлял артистов пожить в станицах перед съёмками подольше, чтобы была возможность войти глубже в языковую среду.
Много кадров, где мы видим внушительную Еланскую станичную церковь. Но в фильме – хутор Татарский, а в хуторах чаще всего строили однопрестольные деревянные церкви. Казачьи курени показаны как большие дома богачей, но таких в хуторах было два-три, не больше. Такое впечатление, что авторы не видели иллюстраций С. Королькова — знатока казачьего быта, О.Верейского.
Несомненный успех — в показе конницы. Посадка казачья, строй — казачий, всё достоверно и эффектно! Но не могу без ложки дёгтя. В фильме не видно казачьего шашечного удара, который был основным ударом казачьего боя.
По роману главный персонаж — Григорий Мелехов. Но мелковат и маловат в фильме Григорий. Силы, стержня в нём не достаёт, неистовости П. Глебова. Думается, С. Урсуляк сделал ставку на артистов опытных, успевших овладеть театральной школой 30–70-х годов. Отсюда убедительный Пантелей Мелехов, великолепно-монументальный атаман Коршунов.
На первый взгляд, «соревнование» с Э. Быстрицкой молодой актрисой проиграно. Но, я считаю, Быстрицкой не хватало «тихости» казачки, а вот в современном варианте незаметная самоотверженность — черта женщин-казачек — показана молодой актрисой более выпукло и убедительно.
Несомненная находка — Митька Коршунов. Никита Ефремов бесподобен — и стать, посадка на коне. Казачья развязка — от чуба над фуражкой до каблука на сапоге!
И последнее. Проблема всех экранизаций — сокращённый сюжет. Однако здесь он урезан направленно: в картине Штокмана нет, крестьян и иногородних нет. А без межсословного накала, без тяжких противоречий, сложившихся на Дону, мотивация поступков и красных, и белых выглядит неубедительной».
Владимир Пронский: «На ваш вопрос о новой экранизации можно говорить-отвечать либо долго, либо промолчать, потому что от высказанных замечаний фильм не улучшится (и не ухудшится). Быть может, если только найдётся какой-нибудь храбрец и в будущем замахнётся на новую постановку, так хоть он каким-то образом учтёт замечания и пожелания зрителей. Хотя от добра добра не ищут: постановка С.Герасимова - на все времена. А к нынешней мои самые большие претензии: много додуманного, режиссёр прикрывается вывеской "по мотивам...". Автор - Михаил Александрович Шолохов - всё написал, как видел, чувствовал. Вот и следуйте его тексту, господа режиссёры, и не пытайтесь самоутверждаться в ущерб великому писателю».
Без подписи: «Думаю, говоря словами нашего великого писателя, - правда одна, и нет никакой другой правды. Есть отношение к ней. Вот потому и считаю, что не должно быть вольной трактовки замысла автора романа в экранизации его произведения. Низкий поклон Шолохову за все, что он создал для нас».
Мы привели (со значительными сокращениями) только несколько писем, присланных в музей. О том, насколько, активным было обсуждение новой экранизации, можно судить по многочисленным откликам в сети Интернет. Мнения самые разные – от восторженных до возмущенных, но с тем, что фильм привлек внимание к творчеству М.А. Шолохова, вызвал желание прочитать или перечитать роман, посетить Шолоховский край, согласны все.
Искренне благодарим всех, кто поделился своими впечатлениями и принял участие в опросе. Надеемся, что в Год российского кино наш разговор об экранизациях шолоховских произведений продолжится.
Ольга Бахтиярова