Новости
Сотрудники Музея-заповедника М.А. Шолохова на семинаре переводчиков
11.11.2020Сотрудники Музея-заповедника М.А. Шолохова приняли участие в XVМеждународном семинаре переводчиков произведений Л.Н. Толстого и других русских классиков, который проходил с 7 по 10 ноября в музее-усадьбе Л.Н. Толстого «Ясная Поляна». Семинар объединяет не только переводчиков и исследователей творчества великого русского писателя Льва Толстого и других русских писателей, но и современных деятелей искусства – писателей, поэтов, режиссеров, так или иначе связанных с изучением наследия Льва Толстого, диалога русского писателя с европейской и многими другими культурами, особенностей эпохи, в которой он жил и творил.
На заседании были затронуты такие темы, как прижизненные переводы произведений Л.Н. Толстого «Война и мир», «Анна Каренина», рассказов для детей на английский, французский, испанский, турецкий, татарский языки; наследие Ф.М. Достоевского в татарском литературном переводе; рецепция наследия М.А. Шолохова в Скандинавских странах, переводы его произведений на норвежский язык Иваром Дигернесом; переводы стихотворений Лафонтена к 400-летию со дня рождения французского поэта и другие.
По уже сложившейся традиции, в семинаре приняла участие Галина Евтушенко – сценарист, режиссер и продюсер документального кино. Она представила две новых работы – фильмы «Александровка» и «Антон Чехов и Исаак Левитан», поразив зрителей тончайшим психологизмом, глубиной картин. Галина давно мечтает побывать на родине М.А. Шолохова в Вёшенской, посетить Музей-заповедник М.А. Шолохова. Визит Галины Михайловны и показ ее картин в Вёшенской запланированы на будущий год.
Участники семинара побывали на экскурсии в мемориальном доме Толстых, осмотрели уникальную мемориальную теплицу на территории музея-усадьбы, а также современную музейную теплицу. В исторической части г. Тулы осмотрели «музейный квартал», расположенный на улице Металлистов. Здесь полностью сохранены архитектурные постройки (купеческие усадьбы, доходные дома), внешний вид которых не изменился в течение последних 150-200 лет. В настоящее время здания переданы музеям и заповедникам Тульской области.
Следует отметить ответственный подход к организации семинара принимающей стороной – были строго соблюдены все санитарные требования, и участники семинара получили возможность живого общения друг с другом. Такие уникальные мероприятия, как Семинар переводчиков в Ясной Поляне, способствуют сохранению и популяризации духовной культуры, современному диалогу культур на темы, поднятые классиками русской литературы и не теряющие своей актуальности в настоящее время.
Лидия Слюсаренко